Perífrasis Verbal

Perífrasis Verbal

La perifrasis verbal o frase verbal es un tipo de perifrasis compuesta de al menos dos formas verbales: una forma finita llamada auxiliar y otra forma o «verbo principal», a menudo no finita, llamada verbo. También es frecuente que entre los dos haya algún tipo de nexo o adicción. Las perifrases son, por lo tanto, construcciones sintácticas de dos o más verbos que expresan semánticamente matices de aspecto o modalidad de la acción verbal que no reciben la conjugación regular y que generalmente no pueden expresar formas sintéticas más simples.

En español hay unas ciento cuarenta perifrases; las más utilizadas estadísticamente son ir a + infinitivo, ser + gerundio, poder + infinitivo, deber + inf., deber + inf.

Perífrasis Verbal

Una perifrasis verbal es una secuencia sintáctica formada por un auxiliar y algunas formas verbales adicionales que le dan un significado léxico. En esta secuencia el «auxiliar» funciona como núcleo sintáctico del sintagma del tiempo.1 El «verbo principal» es una forma no personal, también llamada verbo, ya sea infinitivo, gerundio o participio, que actúa como núcleo sintáctico de un sintagma verbal. Puesto que el «verbo» es el núcleo del sintagma verbal, es el que gobierna los complementos de la expresión y determina en mayor medida el significado de la perífrasis verbal.

La mayoría de las perifrases unen ambos verbos con un nexo; si éste existe, suele ser una preposición o conjunción, como en Tengo que volver o tengo que dejar, aunque también hay perifrases verbales sin ese nexo, como estar + gerundio, deber + infinitivo o poder + infinitivo.

En español hay unas cuarenta perifrases verbales del tipo (verbo auxiliar) + (preposición o conjunción) + (infinitivo, gerundio o participio).

Tipos de Perífrasis Verbales

El sistema periférico de cada idioma permite proporcionar matices de aspecto o modo verbal que la conjugación ordinaria no es capaz de especificar o matizar. El aspecto es el tiempo interior de la acción o la fase de su desarrollo interno que se subraya o enfatiza; la manera, la forma en que el sujeto está involucrado en la acción o la intención psicológica dominante del sujeto ante él.

La conjugación regular del español, por ejemplo, incluye los aspectos perfecto o perfecto (acción acabada) e imperfecto o imperfecto (acción inacabada), y los modos indicativo (modo de lo real u objetivo), subjuntivo (modo de lo irreal o subjetivo) e imperativo (modo de comando o petición); Sin embargo, no incluye los matices aspectuales de inminencia, comienzo, desarrollo, interrupción, reanudación, logro, finalización, resultado, repetición, habitualidad, retrospección y prospección; las perífrasis verbales aspectuales proporcionan estos matices de aspecto. También hay perifrases verbales de modos o modalidades que matizan psicológicamente la acción dándole la apariencia de posibilidad, probabilidad, capacidad y obligación objetiva o subjetiva.

Ejercicios de Perífrasis Verbales

1.Me voy porque ahora tienes que recoger a tu hermano.

-Tienes que contestar: la perífrasis verbal modal de la obligación.

2. Normalmente ven una película todas las tardes, pero yo prefiero quedarme en casa leyendo un libro.

-Suelen ver: la habitual perífrasis verbal aspectual;

-Prefiero quedarme: no es perífrasis porque el verbo «preferir» no pierde su significado léxico (no se convierte en auxiliar) e inicia un sustantivo subordinado de complemento directo que puede ser sustituido por «eso» o «eso».

3. Un buen chaparrón va a caer.

-va a caer: periplasis verbal aspectual ingresiva (acción a punto de comenzar). La forma verbal «va» ha perdido su valor léxico de desplazamiento o movimiento.

4. Todos se rieron cuando escucharon su último chiste.

-Se rieron: Perifrasis verbal aspectual incoativo (comienzo de la acción).

5. Está buscando un piso con dos baños.

-pedir: perífrasis verbal aspectual (el verbo «caminar» ha perdido su valor léxico de desplazamiento o movimiento y ha adquirido un valor auxiliar; el perífrasis indica acción habitual).

6. Está cojeando porque se cayó de la bicicleta y se rompió el tobillo.

-No existe una perífrasis (a diferencia del ejemplo anterior, aquí «caminar» mantiene su valor léxico de desplazamiento y el gerundio, que puede ser sustituido por «así», expresa la forma de caminar: cojeando.

7.Llevamos tiempo pensando en cambiar de piso.

-Venimos pensando: perífrasis verbal aspectual. «Venimos» ha perdido su valor de desplazamiento o movimiento e indica una acción reiterativa (se repite durante un período de tiempo más o menos determinado).

8. Lo envió de vuelta.

No hay perífrasis. «Retorno» es un complemento de «ordenado» y puede ser reemplazado por «esto».

9. Vino corriendo por la acera.

No hay perífrasis. «Venía» conserva su valor de desplazamiento y «correrriendo» puede ser sustituido por «así».

Vídeos de Perífrasis Verbal